Akademik Çeviri Kursu
Akademik Çeviri Kursu

Nautical English Council Akademik Çeviri Programı, lisans, yüksek lisans ve akademik kariyer hedefleyen öğrenciler için özenle geliştirilmiş profesyonel bir eğitim modelidir. Bu program; akademik metinlerin doğru, anlam bütünlüğünü koruyan ve terminolojik hassasiyete uygun şekilde çevrilmesini sağlayan kapsamlı bir yaklaşım sunar.

Akademik Çeviri Yaklaşımımız

Akademik çeviri, yalnızca kelimeleri karşı dile aktarmak değil; metnin bağlamını, akademik üslubunu ve mantıksal bütünlüğünü koruyarak yeniden üretme sürecidir. Bu nedenle programımız, öğrencilerimizin:

  • Akademik terminoloji hâkimiyetini geliştirmesini,

  • Metinlerdeki soyut ve karmaşık yapıları doğru yorumlamasını,

  • Cümle çözümleme becerisini güçlendirmesini,

  • İngilizce–Türkçe ve Türkçe–İngilizce çeviri tekniklerine hâkim olmasını

amaçlayan ileri seviye bir akademik yapı üzerine kuruludur.

Kelime ve Terminoloji Eğitimi – Programın Temel Taşı

Akademik çeviri başarısının en kritik unsuru kelime ve terminoloji bilgisidir. Nautical English Council olarak bu konuya özel bir önem veriyor ve eğitim sürecimizi kelime odaklı bir yapı üzerine inşa ediyoruz.

Program boyunca:

  • Alan bazlı akademik kelime listeleri

  • Bağlam içinde kelime öğretimi

  • Terminoloji odaklı ödevler

  • Akademik kelime testleri

  • Unutmayı önleyen tekrar sistemleri

  • Çeviri metinlerinde hedef kelime entegrasyonu

uygulanır.

Amacımız, öğrencilerimizin yalnızca kelime ezberlemesini değil; akademik kelimeleri doğru yerde, doğru tonla ve doğru bağlamda kullanabilmesini sağlamaktır.

Uygulamalı Çeviri Odaklı Eğitim

Programımız, yoğun uygulama temelli bir yapıya sahiptir. Öğrenciler:

  • Sosyal bilimler, fen bilimleri ve teknik alanlardan akademik metinlerle çalışır

  • Paragraf ve cümle analiz teknikleri öğrenir

  • Çevirilerinin akademik doğruluğu, tutarlılığı ve üslubu hakkında detaylı geri bildirim alır

  • Sorunlu cümle yapıları ve çeviri tuzaklarını tanımayı öğrenir

Bu sayede öğrenciler, sınav veya akademik çalışmalar için ihtiyaç duydukları profesyonel çeviri becerisine ulaşır.

Kişiye Özel Gelişim Planı

Her öğrencinin akademik geçmişi, çalışma alanı ve hedefi farklıdır.
Bu nedenle programımız, öğrencinin ihtiyaçlarına göre şekillendirilmiş bireysel bir gelişim planı içerir. Düzenli değerlendirmeler ve ilerleme analizleri sayesinde öğrenme süreci şeffaf ve ölçülebilir hâle gelir.

Kurumsal Eğitim Standartlarımız
  • Profesyonel akademik materyaller

  • Sistematik çeviri pratiği

  • Terminoloji odaklı öğretim

  • Birebir ve küçük grup ders modeli

  • Uluslararası standartlarda eğitim yaklaşımı

  • Öğrencinin ihtiyaçlarına uygun esnek ders planları

Nautical English Council, akademik çeviri alanında nitelikli eğitimi herkes için erişilebilir kılmayı amaçlar. Bu doğrultuda hem içerik hem de ders modeli, öğrencinin uzun vadeli akademik gereksinimlerini destekleyecek şekilde tasarlanmıştır.

Aylık Ders Planı 

Öğrencilerimiz aylık ödeme modeliyle ilerler.
Toplu ödeme yoktur; her ay ihtiyacınıza göre yeni bir plan seçersiniz.

🎓 Örnek Program:

Haftada 2 saat ders

Ayda toplam 8 saat

Birebir ders: 600 TL × 8 = 4.800 TL / ay
2 kişilik grup: 800 TL × 8 = 6.400 TL / ay

📌 Her ay sonunda seviyeniz gözden geçirilir ve devam eden süreç ihtiyaçlarınıza göre düzenlenir.

Kurs İçeriği

Englısh - Turkısh Translatıon
0
Turkısh - Englısh Translatıon
0
Passıve Vocabulary Capacıty
0
Actıve Vocabulary Capacıty
0
Translatıon Speed
0
Bize Ulaşın